简述西夏文字及其书法艺术 |
这里要指出的是,在俄国探险家柯兹洛夫两次从黑水城掠走数量惊人的西夏文献资料带回俄国后,在1914年英国人斯坦因又带着探险队来到黑水城大肆掠走了不少西夏文献资料等,现存于大英图书馆。前些年,宁夏回族自治区社会科学院胡若飞教授经多方奔走,费尽艰辛和周折,将英国藏的西夏文献资料拍摄带回探究、整理,因故,至今未能全部出版面世,实为憾事。曾在1972年,周恩来总理在中国历史博物馆视察中看到西夏文,问陪同他的国家文物局局长王冶秋:“现在有没有人懂西夏文?”王冶秋说:“仅两位老人了”。当时周恩来总理语重心长地指示:“一定要有人学习研究这种文字,绝不能让它失传”。西夏学在周恩来总理的亲切关怀下,中国在西夏学研究领域人才辈出,成果辉煌,在西夏学方面,有学者指出,西夏学是中国的也是世界的。 |
西夏文书法是西夏国粹,是中华民族文明文化的一部分,有着精湛的艺术魅力。近代学者多有探讨,也出现了练学西夏文书法的书法家,中国社科院西夏学专家史金波、白滨、聂鸿音先生、日本的北室南苑女士从理论研究和书写方面,均达到了一定的深度和造诣,在西夏文书法上悟出其真谛,书法作品规范且到位。宁夏是西夏国和西夏文字的发祥地,国内外书法爱好者、收藏者及旅游者都喜欢索求宁夏人的西夏文书法作品。书写者良莠不齐,常见出现西夏文字书法错误和笔误的甚多,主要原因是对西夏文字形体结构及本质特点把握不够。从西夏文字的整体结构上分析,它包含了汉字精、气、神的大部分特征,它有骨、有肉、有灵性,有些书法作者就偏离了这些,书写出的西夏文字似排笔画之,死板无韵,面目皆非,使人享受不到西夏文字书法艺术的美感;有些书法作者,在西夏文字的字体结构上,作品出现了搭配不当、主次分离、布局失调,有的部分错写;更有甚者,未读懂西夏文字,不懂汉字语法,更谈不上知道西夏语法了,在翻译、书写编造的西夏文字里丑态百出,出现西夏人未曾有过的文字,也就是说胡弄人,实在太荒唐不应该了。 |
2008年9月16日 星期二
简述西夏文字及其书法艺术
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言